Glitch-Shrike/config/locales/bg.yml

1918 lines
156 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

---
bg:
about:
about_mastodon_html: 'Социалната мрежа на бъдещето: Без реклами, без корпоративно наблюдение, с нравствено оформление и децентрализиране! Притежавайте данните си с Mastodon!'
contact_missing: Не е зададено
contact_unavailable: Не е приложимо
hosted_on: Mastodon е разположен на хост %{domain}
title: Относно
accounts:
follow: Последване
followers:
one: Последовател
other: Последователи
following: Следва
instance_actor_flash: Акаунтът е виртуално действащо лице, представляващо сървъра, а не отделен потребител. Използва се за федерацията и не бива да се спира.
last_active: последна дейност
link_verified_on: Собствеността върху тази връзка е проверена на %{date}
nothing_here: Тук няма нищо!
pin_errors:
following: Трябва вече да следвате човека, когото искате да подкрепите
posts:
one: Публикация
other: Публикации
posts_tab_heading: Публикации
admin:
account_actions:
action: Изпълняване на действие
title: Извършване на модериращо действие за %{acct}
account_moderation_notes:
create: Оставяне на бележка
created_msg: Успешно създадена бележка за модерация!
destroyed_msg: Успешно унищожена бележка за модериране!
accounts:
add_email_domain_block: Блокиране на домейн на имейл
approve: Одобряване
approved_msg: Успешно одобрена заявка за регистриране на %{username}
are_you_sure: Сигурни ли сте?
avatar: Аватар
by_domain: Домейн
change_email:
changed_msg: Успешно променен имейл!
current_email: Текущ имейл
label: Промяна на имейл
new_email: Нов имейл
submit: Промяна на имейл
title: Промяна на имейл за %{username}
change_role:
changed_msg: Успешно променена роля!
label: Промяна на ролята
no_role: Без роля
title: Промяна на ролята за %{username}
confirm: Потвърждаване
confirmed: Потвърдено
confirming: Потвърждаване
custom: Потребителско
delete: Изтриване на данни
deleted: Изтрито
demote: Понижаване
destroyed_msg: Данните на %{username} вече са на опашка за незабавно изтриване
disable: Замразяване
disable_sign_in_token_auth: Изключване на удостоверяването с маркер по имейл
disable_two_factor_authentication: Изключване на 2факт. удостов.
disabled: Замразено
display_name: Име на показ
domain: Домейн
edit: Редактиране
email: Имейл
email_status: Състояние на имейл
enable: Размразяване
enable_sign_in_token_auth: Включване на удостоверяването с маркер по имейл
enabled: Включено
enabled_msg: Успешно размразяване на акаунта на %{username}
followers: Последователи
follows: Последвания
header: Заглавка
inbox_url: Входящ URL
invite_request_text: Причини за присъединяване
invited_by: Покана от
ip: IP адрес
joined: Присъединено
location:
all: Всичко
local: Локално
remote: Отдалечено
title: Местоположение
login_status: Състояние на вход
media_attachments: Прикачена мултимедия
memorialize: Възпоминание
memorialized: Възпоминато
memorialized_msg: Успещно превръщане на %{username} във възпоминателен профил
moderation:
active: Дейно
all: Всичко
disabled: Изключено
pending: Чака
silenced: Ограничено
suspended: Спряно
title: Модериране
moderation_notes: Бележки за модериране
most_recent_activity: Последна дейност
most_recent_ip: Последен IP
no_account_selected: Нито променени акаунти, тъй като нито един не е бил избран
no_limits_imposed: Няма наложени ограничения
no_role_assigned: Няма поставена роля
not_subscribed: Без абонамент
pending: Чака се преглед
perform_full_suspension: Спиране
previous_strikes: Предишни предупреждения
previous_strikes_description_html:
one: Този акаунт има <strong>едно</strong> нарушение.
other: Този акунт има <strong>%{count}</strong> нарушения.
promote: Повишаване
protocol: Протокол
public: Публично
push_subscription_expires: PuSH абонаментът изтича
redownload: Опресняване на профил
redownloaded_msg: Успешно опреснен профил на %{username} от източника
reject: Отхвърляне
rejected_msg: Успешно отхвърлена заявка за регистрация на приложението на %{username}
remote_suspension_irreversible: Данните на този акаунт са необратимо изтрити.
remote_suspension_reversible_hint_html: Акаунтът е бил преустановен на своя сървър и данните ще бъдат напълно премахнати на %{date}. Дотогава отдалеченият сървър може да възстанови този акаунт без щети. Ако желаете да премахнете всички данни за акаунта незабавно, можете да го сторите по-долу.
remove_avatar: Премахване на аватар
remove_header: Премахване на заглавката
removed_avatar_msg: Успешно премахнат образ на аватара на %{username}
removed_header_msg: Успешно премахнат образ на заглавката на %{username}
resend_confirmation:
already_confirmed: Потребителят вече е потвърден
send: Изпращане пак на връзка за потвърждение
success: Успешно изпратена връзка за потвърждение!
reset: Нулиране
reset_password: Нулиране на паролата
resubscribe: Абониране пак
role: Роля
search: Търсене
search_same_email_domain: Други потребители със същия домейн за имейл
search_same_ip: Други потребители със същия IP
security: Сигурност
security_measures:
only_password: Само парола
password_and_2fa: Парола и двуфакторно удостоверяване
sensitive: Деликатен
sensitized: Отбелязано като деликатно
shared_inbox_url: URL адрес на споделена входяща кутия
show:
created_reports: Докладвания
targeted_reports: Докладвано от други
silence: Ограничение
silenced: Ограничено
statuses: Публикации
strikes: Предишни провинения
subscribe: Абониране
suspend: Спиране
suspended: Спряно
suspension_irreversible: Данните на този акаунт са безвъзвратно изтрити. Може да възстановите достъпа до акаунта, за да може да се използва пак, но предишните данни няма да се възстановят.
suspension_reversible_hint_html: Акаунтът е спрян и данните от него ще бъдат напълно премахнати на %{date}. До тогава акаунтът може да се възстанови без лоши ефекти. Ако желаете, по-долу може да премахнете всички данни от акаунта незабавно.
title: Акаунти
unblock_email: Отблокиране на адреса на имейла
unblocked_email_msg: Успешно отблокиран адрес на имейла на %{username}
unconfirmed_email: Непотвърден имейл
undo_sensitized: Нувствителен
undo_silenced: Отмяна на ограничението
undo_suspension: Отмяна на спирането
unsilenced_msg: Успешна отмяна на ограниченията върху акаунта на %{username}
unsubscribe: Без абонамент
unsuspended_msg: Успешно връщане на достъпа до акаунта на %{username}
username: Потребителско име
view_domain: Преглед на обобщение за домейна
warn: Предупреждение
web: Уеб
whitelisted: Позволено за федерацията
action_logs:
action_types:
approve_appeal: Одобряване на обжалването
approve_user: Одобряване на потребител
assigned_to_self_report: Назначете доклад
change_email_user: Промяна на имейл за потребител
change_role_user: Промяна на роля за потребител
confirm_user: Потвърждаване на потребител
create_account_warning: Създаване на предупреждение
create_announcement: Създаване на оповестяване
create_canonical_email_block: Създаване на блокировка на имейл
create_custom_emoji: Създаване на персонализирано емоджи
create_domain_allow: Създаване на позволение за домейна
create_domain_block: Създаване на блокиране за домейна
create_email_domain_block: Създаване за блокиране на имейл домейна
create_ip_block: Създаване на правило за IP
create_unavailable_domain: Създаване на недостъпен домейн
create_user_role: Създаване на роля
demote_user: Понижаване на потребител
destroy_announcement: Изтриване на оповестяване
destroy_canonical_email_block: Изтриване на блокировка за имейл
destroy_custom_emoji: Изтриване на персонализирано емоджи
destroy_domain_allow: Изтриване на позволението за домейн
destroy_domain_block: Изтриване на блокирането за домейна
destroy_email_domain_block: Изтриване на блокирането за домейн на имейла
destroy_instance: Чистка на домейна
destroy_ip_block: Изтриване на правило за IP
destroy_status: Изтриване на публикация
destroy_unavailable_domain: Изтриване на недостъпен домейн
destroy_user_role: Унищожаване на роля
disable_2fa_user: Изкл. на 2факт.удостов.
disable_custom_emoji: Деактивиране на персонализирано емоджи
disable_sign_in_token_auth_user: Изключване на удостоверяването с код по имейл за потребителя
disable_user: Изключване на потребител
enable_custom_emoji: Включване на персонализирано емоджи
enable_sign_in_token_auth_user: Включване на удостоверяването с код по имейл за потребителя
enable_user: Активиране на потребител
memorialize_account: Възпоменаване на акаунта
promote_user: Повишаване на потребител
reject_appeal: Отхвърляне на обжалването
reject_user: Отхвърляне на потребителя
remove_avatar_user: Премахване на аватара
reopen_report: Отваряне пак на доклад
resend_user: Изпращане пак на е-писмо за потвърждение
reset_password_user: Задаване на нова парола
resolve_report: Отстраняване на доклада
sensitive_account: Деликатен акаунт
silence_account: Ограничаване на акаунта
suspend_account: Преустановяване на акаунта
unassigned_report: Оттегляне на доклада
unblock_email_account: Отблокиране на адреса на имейла
unsensitive_account: Отмяна на акаунта като деликатен
unsilence_account: Отмяна на ограничението за акаунта
unsuspend_account: Връщане на акаунта
update_announcement: Обновяване на оповестяването
update_custom_emoji: Обновяване на персонализираното емоджи
update_domain_block: Обновяване на блокирането за домейна
update_ip_block: Обновяване на правило за IP
update_status: Обновяване на публикация
update_user_role: Обновяване на ролята
actions:
approve_appeal_html: "%{name} одобри обжалването на решение за модериране от %{target}"
approve_user_html: "%{name} одобри регистрирането от %{target}"
assigned_to_self_report_html: "%{name} възложи на себе си доклад %{target}"
change_email_user_html: "%{name} промени адреса на имейла на потребителя %{target}"
change_role_user_html: "%{name} промени ролята на %{target}"
confirm_user_html: "%{name} потвърди адреса на имейла на потребителя %{target}"
create_account_warning_html: "%{name} изпрати предупреждение до %{target}"
create_announcement_html: "%{name} създаде ново оповестяване %{target}"
create_canonical_email_block_html: "%{name} блокира имейл с хеш %{target}"
create_custom_emoji_html: "%{name} качи ново емоджи %{target}"
create_domain_allow_html: "%{name} позволи федерирането с домейн %{target}"
create_domain_block_html: "%{name} блокира домейн %{target}"
create_email_domain_block_html: "%{name} блокира домейн на имейл %{target}"
create_ip_block_html: "%{name} създаде правило за IP %{target}"
create_unavailable_domain_html: "%{name} спря доставянето до домейн %{target}"
create_user_role_html: "%{name} създаде роля %{target}"
demote_user_html: "%{name} понижи потребителя %{target}"
destroy_announcement_html: "%{name} изтри оповестяване %{target}"
destroy_canonical_email_block_html: "%{name} отблокира имейла с хеш %{target}"
destroy_custom_emoji_html: "%{name} изтри емоджито %{target}"
destroy_domain_allow_html: "%{name} забрани федерирация с домейн %{target}"
destroy_domain_block_html: "%{name} отблокира домейн %{target}"
destroy_email_domain_block_html: "%{name} отблокира домейн на имейл %{target}"
destroy_instance_html: "%{name} прочисти домейн %{target}"
destroy_ip_block_html: "%{name} изтри правило за IP %{target}"
destroy_status_html: "%{name} премахна публикация от %{target}"
destroy_unavailable_domain_html: "%{name} възобнови доставката до домейн %{target}"
destroy_user_role_html: "%{name} изтри роля %{target}"
disable_2fa_user_html: "%{name} изключи двуфакторното изискване за потребител %{target}"
disable_custom_emoji_html: "%{name} изключи емоджито %{target}"
disable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} деактивира удостоверението с код по имейл за %{target}"
disable_user_html: "%{name} изключи влизането за потребител %{target}"
enable_custom_emoji_html: "%{name} включи емоджито %{target}"
enable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} активира удостоверението с код по имейл за %{target}"
enable_user_html: "%{name} включи влизането за потребител %{target}"
memorialize_account_html: "%{name} превърна акаунта на %{target} във възпоменателна страница"
promote_user_html: "%{name} повиши потребителя %{target}"
reject_appeal_html: "%{name} отхвърли обжалването на решение за модериране от %{target}"
reject_user_html: "%{name} отхвърли регистрирането от %{target}"
remove_avatar_user_html: "%{name} премахна аватара на %{target}"
reopen_report_html: "%{name} отвори пак доклада на %{target}"
resend_user_html: "%{name} изпрати пак е-писмо за потвърждение за %{target}"
reset_password_user_html: "%{name} нулира паролата на потребител %{target}"
resolve_report_html: "%{name} разреши случая с доклада от %{target}"
sensitive_account_html: "%{name} означи мултимедия на %{target} като деликатна"
silence_account_html: "%{name} сложи ограничения на акаунта на %{target}"
suspend_account_html: "%{name} преустанови акаунта на %{target}"
unassigned_report_html: "%{name} оттегли доклада на %{target}"
unblock_email_account_html: "%{name} разблокира адреса на имейла на %{target}"
unsensitive_account_html: "%{name} размаркира мултимедия на %{target} като деликатна"
unsilence_account_html: "%{name} отмени ограниченията на акаунта на %{target}"
unsuspend_account_html: "%{name} върна обратно акаунта на %{target}"
update_announcement_html: "%{name} обнови оповестяването на %{target}"
update_custom_emoji_html: "%{name} обнови емоджито %{target}"
update_domain_block_html: "%{name} обнови блокирането на домейна за %{target}"
update_ip_block_html: "%{name} промени правило за IP на %{target}"
update_status_html: "%{name} обнови публикация от %{target}"
update_user_role_html: "%{name} промени ролята %{target}"
deleted_account: изтрит акаунт
empty: Няма намерени дневници.
filter_by_action: Филтриране по действие
filter_by_user: Филтриране по потребител
title: Одитен дневник
announcements:
destroyed_msg: Успешно изтрито оповестяване!
edit:
title: Редактиране на оповестянето
empty: Няма намерени оповестявания.
live: На живо
new:
create: Създаване на оповестяване
title: Ново оповестяване
publish: Публикуване
published_msg: Успешно публикувано оповестяване!
scheduled_for: Насрочено за %{time}
scheduled_msg: Насрочено оповестяване за публикуване!
title: Оповестявания
unpublish: Без публикуване
unpublished_msg: Успешно скрито оповестяване!
updated_msg: Успешно осъвременено оповестяване!
critical_update_pending: Чака се критично обновяване
custom_emojis:
assign_category: Категоризиране
by_domain: Домейн
copied_msg: Успешно създадено локално копие на емоджито
copy: Копиране
copy_failed_msg: Не можа да се направи локално копие на това емоджи
create_new_category: Създаване на нова категория
created_msg: Успешно сътворено емоджи!
delete: Изтриване
destroyed_msg: Успешно унищожено емоджи!
disable: Изключване
disabled: Изключено
disabled_msg: Успешно изключване на това емоджи
emoji: Емоджи
enable: Включване
enabled: Включено
enabled_msg: Успешно включване на това емоджи
image_hint: PNG или GIF до %{size}
list: Списък
listed: В списъка
new:
title: Добавяне на ново потребителско емоджи
no_emoji_selected: Нито едно емоджи не е променено, тъй като нито едно не е избрано
not_permitted: Нямате право да извършвате действието
overwrite: Презаписване
shortcode: Кратък код
shortcode_hint: Поне 2 символа, само азбучно-цифрови символи и долни черти
title: Потребителски емоджита
uncategorized: Некатегоризирано
unlist: Премахване от списъка
unlisted: Извънсписъчно
update_failed_msg: Не може да се обнови това емоджи
updated_msg: Успешно осъвременено емоджи!
upload: Качване
dashboard:
active_users: дейни потребители
interactions: взаимодействия
media_storage: Мултимедийно хранилище
new_users: нови потребители
opened_reports: отворени доклади
pending_appeals_html:
one: "<strong>%{count}</strong> чакащо обжалване"
other: "<strong>%{count}</strong> чакащи обжалвания"
pending_reports_html:
one: "<strong>%{count}</strong> чакащ доклад"
other: "<strong>%{count}</strong> чакащи доклади"
pending_tags_html:
one: "<strong>%{count}</strong> чакащ хаштаг"
other: "<strong>%{count}</strong> чакащи хаштагове"
pending_users_html:
one: "<strong>%{count}</strong> чакащ потребител"
other: "<strong>%{count}</strong> чакащи потребители"
resolved_reports: разрешени доклади
software: Софтуер
sources: Източници на регистрации
space: Използвано място
title: Табло за управление
top_languages: Водещи дейни езици
top_servers: Водещи дейни сървъри
website: Уебсайт
disputes:
appeals:
empty: Няма намерени обжалвания.
title: Жалби
domain_allows:
add_new: Позволявам федериране с домейна
created_msg: Успешно позволен домейн за федерацията
destroyed_msg: Домейнът е забранен от федерацията
export: Износ
import: Внос
undo: Забрана на федерацията с домейна
domain_blocks:
add_new: Добавяне на ново блокиране за домейна
confirm_suspension:
cancel: Отказ
confirm: Спиране
permanent_action: Отменянето на спирането няма да възстанови никакви данни или отношения.
preamble_html: На път сте да спрете <strong>%{domain}</strong> и поддомейните му.
remove_all_data: Това ще премахне всичкото съдържание, мултимедия, и данни на профила за акаунтите на този домейн от сървъра ви.
stop_communication: Вашият сървър ще спре да общува с тези сървъри.
title: Потвърждаване на блокирането на домейна за %{domain}
undo_relationships: Това ще отмени всякакви отношения за последване между акаунтите на тези сървъри и вашия.
created_msg: Блокирането на домейна се обработва
destroyed_msg: Блокирането на домейна е отменено
domain: Домейн
edit: Редактиране на блокирането на домейна
existing_domain_block: Вече сте наложили строги ограничения на %{name}.
existing_domain_block_html: Вече сте наложили строги ограничения за %{name} и трябва първо да <a href="%{unblock_url}">премахнете блокирането</a>.
export: Износ
import: Внос
new:
create: Създаване на блокада
hint: Блокирането на домейн няма да предотврати създаването на записи на акаунти в базата от данни, но със задна дата и автоматично ще се приложат определени методи за модериране на тези акаунти.
severity:
desc_html: "<strong>Ограничаване</strong> ще скрие публикациите от акаунти в този домейн за всеки, който не ги следва. <strong>Преустановяване</strong> ще премахне всякакво съдържание, мултимедия и профилни данни за акаунтите в този домейн от вашия сървър. Използвайте <strong>Без</strong>, ако искате просто да забраните мултимедийни файлове."
noop: Без
silence: Ограничаване
suspend: Преустановяване
title: Ново блокиране на домейн
no_domain_block_selected: Нищо не е променяно, защото няма избрани блокирания на домейн
not_permitted: Нямате право да извършвате действието
obfuscate: Замъгляване на името на домейна
obfuscate_hint: Частично замъгляване на името на домейна в списъка, ако е включено рекламирането на списъка с ограничения на домейни
private_comment: Личен коментар
private_comment_hint: Коментирането за това ограничение на домейна е за вътрешна употреба от модераторите.
public_comment: Публичен коментар
public_comment_hint: Оставяне на коментар за ограничението на домейна за широката публика, ако рекламирането на списъка с ограниченията на домейни е включено.
reject_media: Отхвърляне на мултимедийните файлове
reject_media_hint: Премахва локално запазени мултимедийни файлове и отказва да сваля такива в бъдеще. Неподходящо в случай на преустановяване
reject_reports: Отхвърляне на докладите
reject_reports_hint: Пренебрегване на всички доклади, идващи от този домейн. Неподходящо в случай на преустановяване
undo: Отмяна на блокиране на домейн
view: Преглед на блокиране на домейн
email_domain_blocks:
add_new: Добавяне на ново
allow_registrations_with_approval: Позволяване на регистрации с одобрение
attempts_over_week:
one: "%{count} опит за изминалата седмица"
other: "%{count} опита за регистрация през изминалата седмица"
created_msg: Успешно блокиран домейн на е-поща
delete: Изтриване
dns:
types:
mx: Запис MX
domain: Домейн
new:
create: Добавяне на домейн
resolve: Преобразуване на домейна
title: Блокиране на нов домейн на имейл
no_email_domain_block_selected: Няма промяна, тъй като няма избрани блокирания на имейл домейн
not_permitted: Няма позволение
resolved_dns_records_hint_html: Името на домейна се преобразува към следните MX домейни, които са основно отговорни за получаване на имейл. Блокирането на MX домейн блокира записването от всеки имейл, използващ същия MX домейн, дори видимото име на домейна да е различно. <strong>Бъдете внимателни и не блокирайте често-срещани доставчици на имейл</strong>
resolved_through_html: Преобразувано чрез %{domain}
title: Блокирани домейни на имейл
export_domain_allows:
new:
title: Внасяне на позволенията на домейни
no_file: Няма избран файл
export_domain_blocks:
import:
description_html: На път сте да внесете списък с блокирания на домейни. Прегледайте списъка много внимателно, особено ако самите вие не сте автор на този списък.
existing_relationships_warning: Съществуващи отношения във вид на следване
private_comment_description_html: 'За по-лесно проследяване откъде идват внесените блокирания, те ще се създадат със следния личен коментар: <q>%{comment}</q>'
private_comment_template: Внесено от %{source} на %{date}
title: Внос на блокирания на домейни
invalid_domain_block: 'Едно или повече блокирания на домейн са прескочени поради следнате грешки: %{error}'
new:
title: Внос на блокирания на домейни
no_file: Няма избран файл
follow_recommendations:
description_html: "<strong>Препоръките за следване помагат на новите потребители бързо да намерят ново съдържание</strong>. Когато един потребител не е създавал достатъчно връзки, за да формира свои собствени препоръки за следване, тези акаунти ще бъдат препоръчани. Акаунтите ще бъдат генерирани всеки ден на базата на най-голяма скорошна ангажираност и най-голям брой местни последователи за даден език."
language: За език
status: Състояние
suppress: Забрана на препоръките за следване
suppressed: Забранени
title: Препоръки за следване
unsuppress: Възстановяване на препоръките за следване
instances:
availability:
description_html:
one: Ако доставянето до домейна не е успешно за <strong>%{count} ден</strong>, няма да има последващи опити, докато не се получи доставка <em>от</em> домейна.
other: Ако доставянето до домейна не е успешно за <strong>%{count} дни</strong>, няма да има последващи опити, докато не се получи доставка <em>от</em> домейна.
failure_threshold_reached: Прагът за броя грешки е достигнат на %{date}.
failures_recorded:
one: Неуспешен опит в %{count} ден.
other: Неуспешни опити в %{count} различни дни.
no_failures_recorded: Няма записани неуспешни опити.
title: Наличност
warning: Последният опит за свързване с този сървър беше неуспешен
back_to_all: Всичко
back_to_limited: Ограничено
back_to_warning: Предупреждение
by_domain: Домейн
confirm_purge: Наистина ли искате завинаги да изтриете данните от този домейн?
content_policies:
comment: Вътрешна бележка
description_html: Може да определите политиките за съдържание, които ще се приложат към всички акаунти от този домейн и всеки от поддомейните му.
limited_federation_mode_description_html: Може да избирате дали да позволите федарацията с този домейн.
policies:
reject_media: Отхвърляне на мултимедия
reject_reports: Отхвърляне на докладите
silence: Ограничение
suspend: Преустановяване
policy: Политика
reason: Обществена причина
title: Политика на съдържанието
dashboard:
instance_accounts_dimension: Най-следвани акаунти
instance_accounts_measure: запазени акаунти
instance_followers_measure: наши последователи там
instance_follows_measure: техни последователи тук
instance_languages_dimension: Водещи езици
instance_media_attachments_measure: запазена прикачена мултимедия
instance_reports_measure: доклади за тях
instance_statuses_measure: съхранени публикации
delivery:
all: Всичко
clear: Изчистване на грешките за доставка
failing: Неуспех
restart: Рестартиране на доставката
stop: Спиране на доставката
unavailable: Неналично
delivery_available: Доставката е налична
delivery_error_days: Грешни дни на доставяне
delivery_error_hint: Ако доставката не е възможна за %{count} дни, автоматично ще бъде маркирана като невъзможно за доставка.
destroyed_msg: Данните от %{domain} са добавени към опашката за незабавно изтриване.
empty: Няма намерени домейни.
known_accounts:
one: "%{count} известен акаунт"
other: "%{count} известни акаунти"
moderation:
all: Всичко
limited: Ограничено
title: Mодериране
private_comment: Личен коментар
public_comment: Публичен коментар
purge: Чистка
purge_description_html: Ако считате, че този домейн е офлайн завинаги, можете да изтриете всички записи за акаунти и прилежащи данни за този домейн от вашата памет. Това може да отнеме известно време.
title: Федерация
total_blocked_by_us: Блокирано от нас
total_followed_by_them: Последвани от тях
total_followed_by_us: Последвано от нас
total_reported: Доклади за тях
total_storage: Прикачена мултимедия
totals_time_period_hint_html: Общите стойности, показани по-долу, включват данни за всички времена.
unknown_instance: В момента няма запис на този домейн на този сървър.
invites:
deactivate_all: Деактивиране на всички
filter:
all: Всичко
available: Налично
expired: Изтекло
title: Филтър
title: Покани
ip_blocks:
add_new: Създаване на правило
created_msg: Успешно добавено ново правило за IP
delete: Изтриване
expires_in:
'1209600': 2 седмици
'15778476': 6 месеца
'2629746': 1 месец
'31556952': 1 година
'86400': 1 ден
'94670856': 3 години
new:
title: Създаване на ново правило за IP
no_ip_block_selected: Няма променени правила за IP, тъй като нито едно не бе избрано
title: Правила за IP
relationships:
title: Отношения на %{acct}
relays:
add_new: Добавяне на нов предаващ сървър
delete: Изтриване
description_html: "<strong>Федериращ предаващ сървър</strong> е междинен сървър, който обменя огромни количества публични публикации между сървъри, които са записани и публикуват на него. <strong>Може да помогне на малки и средно-големи сървъри да открият съдържание от федивселената</strong>, който процес иначе би изискал от локалните потребители да следват хора от отдалечени сървъри."
disable: Изключване
disabled: Изключено
enable: Включване
enable_hint: Щом бъде включена настройката, вашият сървър ще се запише за всички публични публикации от този предаващ сървър и ще започне да изпраща към него публичните публикации от вашия сървър.
enabled: Включено
inbox_url: URL на предаващия сървър
pending: Изчакване на одобрение от предаващия сървър
save_and_enable: Запазване и включване
setup: Настройка на връзка с предаващия сървър
signatures_not_enabled: Предаващите сървъри може да не работят коректно, докато са включени режима за сигурност или режима за ограничено федериране
status: Състояние
title: Препредаватели
report_notes:
created_msg: Успешно създадена бележка за доклад!
destroyed_msg: Успешно изтрита бележка за доклад!
reports:
account:
notes:
one: "%{count} бележка"
other: "%{count} бележки"
action_log: Одитен дневник
action_taken_by: Действие, предприето от
actions:
delete_description_html: Докладваните публикации ще се изтрият и ще бъде записано нарушение, за да ви помогне при изострянето на бъдещи нарушения от същия акаунт.
mark_as_sensitive_description_html: Мултимедията в докладваните публикации ще се означи като деликатна, за да ви помогне при изострянето на бъдещи нарушения от същия акаунт.
other_description_html: Показване на повече възможности за управляване на поведението на акаунта и за персонализиране на комуникацията с доклвадвания акаунт.
resolve_description_html: Няма да се предприеме действие срещу докладвания акаунт, няма да се записва нарушение и докладът ще се затвори.
silence_description_html: Профилът ще е видим само за последователите му или търсещите го ръчно, което драстично ограничава обсега му. Настройката може да бъде отменена по всяко време. Затваря всички доклади срещу акаунта.
suspend_description_html: Акаунтът и неговото съдържание ще бъдат недостъпни и евентуално изтрити и взаимодействието с него ще е невъзможно. Обрамотимо до 30 дни. Затваря всички доклади срещу този акаунт.
actions_description_html: Решете какво действие може да се предприеме, за да бъде отхвърлен докладът. Ако предприемете наказателно действие срещу докладвания акаунт, към него ще бъде изпратено известие по имейл, освен ако <strong>Спам</strong> категорията не е била избрана.
actions_description_remote_html: Преценете с какво действие да решите този доклад. Това ще има ефекет върху това как <strong>вашият</strong> сървър комуникира с този отдалечен акаунт и се справя с неговото съдържание.
add_to_report: Добавяне на още към доклада
already_suspended_badges:
local: Вече е спряно на този сървър
remote: Вече е спряно на сървъра им
are_you_sure: Сигурни ли сте?
assign_to_self: Назначаване на мен
assigned: Назначен модератор
by_target_domain: Домейн на докладвания акаунт
cancel: Отказ
category: Категория
category_description_html: Причината, поради която акаунтът и/или съдържанието е докладвано ще се цитира в комуникацията с докладвания акаунт
comment:
none: Нищо
comment_description_html: 'За да предостави повече информация, %{name} написа:'
confirm: Потвърждаване
confirm_action: Потвърждаване на модераторско действие срещу @%{acct}
created_at: Докладвано
delete_and_resolve: Изтриване на публикациите
forwarded: Препратено
forwarded_replies_explanation: Този доклад е от отдалечен потребител и за отдалечено съдържание. То е препратено до вас, защото докладваното съдържание е в отговор на един от потребителите ви.
forwarded_to: Препратено до %{domain}
mark_as_resolved: Маркиране като решено
mark_as_sensitive: Означаване като деликатно
mark_as_unresolved: Отбелязване като нерешено
no_one_assigned: Никого
notes:
create: Добавяне на бележка
create_and_resolve: Разрешаване с бележка
create_and_unresolve: Отваряне пак с бележка
delete: Изтриване
placeholder: Опишете какви действия са били предприети или всякакви други свързани нови неща...
title: Бележки
notes_description_html: Прегледайте и оставете бележки за други модератори и за вас самите след време
processed_msg: Доклад №%{id} успешно обработен
quick_actions_description_html: 'Предприемете бързо действие или превъртете надолу, за да видите докладваното съдържание:'
remote_user_placeholder: отдалеченият потребител от %{instance}
reopen: Отваряне пак на доклад
report: 'Докладване на #%{id}'
reported_account: Докладван акаунт
reported_by: Докладвано от
resolved: Разрешено
resolved_msg: Успешно разрешен доклад!
skip_to_actions: Прескок към действия
status: Състояние
statuses: Докладвано съдържание
statuses_description_html: Обидно съдържание ще се цитира в общуването с докладвания акаунт
summary:
action_preambles:
delete_html: 'На път сте да <strong>премахнете</strong> някои от публикациите на <strong>@%{acct}</strong>. Това ще:'
mark_as_sensitive_html: 'На път сте да <strong>означите</strong> някои от публикациите на <strong>@%{acct}</strong> като <strong>деликатни</strong>. Това ще:'
silence_html: 'На път сте да <strong>ограничите</strong> акаунта на <strong>@%{acct}</strong>. Това ще:'
suspend_html: 'На път сте да <strong>спрете</strong> акаунта на <strong>@%{acct}</strong>. Това ще:'
actions:
delete_html: Премахване на обидните публикации
mark_as_sensitive_html: Означаване на мултимедийните обидни публикации като деликатни
silence_html: Силно ограничаване достигането на <strong>@%{acct}</strong>, което прави профилът и съдържанието на това лице видимо само до хората, които са го последвали или ръчно търсещите профила
suspend_html: Спирането на <strong>@%{acct}</strong> ще направи профилът и съдържанието недостъпни и невъзможни за взаимодействие
close_report: Отбелязване на доклад №%{id} като решен
close_reports_html: Означаване на <strong>всички</strong> доклади срещу <strong>@%{acct}</strong> като решени
delete_data_html: Изтриване на профила и съдържанието на <strong>@%{acct}</strong> за 30 дни от сега, освен ако междувременно не получи спиране
preview_preamble_html: "<strong>@%{acct}</strong> ще получи предупреждение със следното съдържание:"
record_strike_html: Запис на предупреждение против <strong>@%{acct}</strong>, за да ви помогне при изострянето на бъдещи нарушения от този акаунт
send_email_html: Изпращане на предупредително е-писмо на <strong>@%{acct}</strong>
warning_placeholder: Незадължителни допълнителни причини за модераторско действие.
target_origin: Произход на докладвания акаунт
title: Доклади
unassign: Освобождаване
unknown_action_msg: 'Незнайно деяние: %{action}'
unresolved: Неразрешено
updated_at: Обновено
view_profile: Преглед на профила
roles:
add_new: Добавяне на роля
assigned_users:
one: "%{count} потребител"
other: "%{count} потребители"
categories:
administration: Администрация
devops: Развитие и операции
invites: Покани
moderation: Mодериране
special: Специални
delete: Изтриване
description_html: С <strong>потребителските роли</strong> може да персонализирате до кои функции и области на Mastodon имат достъп потребителите ви.
edit: Промяна на ролята „%{name}“
everyone: Разрешения по подразбиране
everyone_full_description_html: Това е <strong>основната роля</strong>, засягаща <strong>всички потребители</strong>, дори тези без назначена роля. Всички други роли наследяват разрешения за достъп от нея.
permissions_count:
one: "%{count} разрешение"
other: "%{count} разрешения"
privileges:
administrator: Администратор
administrator_description: Потребители с това разрешение ще заобиколят всички разрешения
delete_user_data: Изтриване на потребителските данни
delete_user_data_description: Позволяване на потребителите да трият данни на други потребители без отлагане
invite_users: Поканване на потребители
invite_users_description: Позволява на потребителите да канят нови хора в сървъра
manage_announcements: Управляване на оповестяванията
manage_announcements_description: Позволява на потребителите да управляват оповестяванията в сървъра
manage_appeals: Управление на жалбите
manage_appeals_description: Позволява на потребителите да разглеждат обжалвания срещу модераторски действия
manage_blocks: Управляване на блокиранията
manage_blocks_description: Позволява на потребителите да блокират доставчици на е-поща и IP адреси
manage_custom_emojis: Управляване на персонализирани емоджита
manage_custom_emojis_description: Позволява на потребителите да управляват персонализирани емоджита в сървъра
manage_federation: Управление на Федерацията
manage_federation_description: Позволява на потребители да блокират или позволяват федерация с други домейни, а и управление на доставаемостта
manage_invites: Управление на поканите
manage_invites_description: Позволява на потребители да разглеждат и деактивират връзки за покана
manage_reports: Управление на докладите
manage_reports_description: Позволява на потребители да преглеждат доклади и да извършват модериращи действия срещу тях
manage_roles: Управление на ролите
manage_roles_description: Позволява на потребителите да управляват и назначават роли под техните
manage_rules: Управление на правилата
manage_rules_description: Позволява на потребителите да променят правилата на сървъра
manage_settings: Управление на настройките
manage_settings_description: Позволява на потребителите да променят настройки на сайта
manage_taxonomies: Управление на класификации
manage_taxonomies_description: Позволяване на потребителите да преглеждат нашумяло съдържание и да обновяват настройките за хаштагове
manage_user_access: Управление на потребителския достъп
manage_user_access_description: Позволяване на потребителите да изключват двуфакторното удостоверяване, да променят имейл адресите и да подновяват паролите на други потребители
manage_users: Управление на потребителите
manage_users_description: Позволяване на потребителите да виждат подробностите за други потребители и да извършват модераторски действия срещу тях
manage_webhooks: Управление на уебкуките
manage_webhooks_description: Позволява на потребителите да настройват уебкуки за административни събития
view_audit_log: Преглед на одитния дневник
view_audit_log_description: Позволява на потребителите да виждат историята на административни действия в сървъра
view_dashboard: Преглед на таблото
view_dashboard_description: Даване на потребителите достъп до таблото и различни метрики
view_devops: Развитие и операции
view_devops_description: Позволява на потребителите да имат достъп до таблото за управл. на Sidekiq и pgHero
title: Роли
rules:
add_new: Добавяне на правило
delete: Изтриване
description_html: Дори повечето хора да отбелязват, че са прочели и са съгласни с условията на услугата, обикновено хората не ги четат, докато не се сблъскат с проблем. <strong>Улеснете четенето на правилата за сървъра си, представяйки ги като списък с точки.</strong> Опитайте да се придържате към кратки и прости правила, но не ги разпилявайте в премного точки.
edit: Промяна на правило
empty: Още няма определени правила на сървъра.
title: Сървърни правила
settings:
about:
manage_rules: Управление на правилата на сървъра
preamble: Предложете задълбочена информация за това как вашият сървър се управлява, модерира и финансира.
rules_hint: Съществува специална част за правилата, които се очаква вашите потребители да спазват.
title: Относно
appearance:
preamble: Настройване на мрежовия интерфейс на Mastodon.
title: Външен вид
branding:
preamble: Брандирането на вашия сървър го различава от другите сървъри в мрежата. Тази информация може да се види на различни места, като уеб интерфейса на Mastodon, собствени приложения, в прегледите на линкове от други сайтове и в приложения за съобщения, и т.н. По тази причина е добре тази информация да е кратка и ясна.
title: Брандиране
captcha_enabled:
desc_html: Това разчита на външни скриптове от hCaptcha, което може да е проблем за сигурността и поверителността. В допълнение <strong>това може да направи процеса на регистриране значимо по-малко достъпно за някои хора (особено с увреждания).</strong>. Заради тези причини, то обмислете алтернативни мерки такива като регистрация на базата на одобрение или на покана.
title: Изисква се новите потребители да разгадават капчата, за да потвърдят акаунтите си
content_retention:
preamble: Управление на това как съдържание, породено от потребители, се съхранява в Mastodon.
title: Задържане на съдържание
default_noindex:
desc_html: Влияе на всички потребители, които не са променили тази настройка за себе си
title: По подразбиране изключете индексирането от търсачки за вашите потребители
discovery:
follow_recommendations: Препоръки за следване
preamble: За потребители, които са нови и не познават никого в Mastodon, показването на интересно съдържание е ключово. Настройте начина, по който различни функции по откриване на съдържание работят на вашия сървър.
profile_directory: Указател на профила
public_timelines: Публични хронологии
publish_discovered_servers: Публикуване на откритите сървъри
publish_statistics: Публикуване на статистиката
title: Откриване
trends: Изгряващи
domain_blocks:
all: До всеки
disabled: До никого
users: До влезнали локални потребители
registrations:
moderation_recommandation: Уверете се, че имате адекватен и реактивен модераторски екип преди да отворите регистриранията за всеки!
preamble: Управлява кой може да създава акаунт на сървъра ви.
title: Регистрации
registrations_mode:
modes:
approved: Изисква се одобрение за регистриране
none: Никой не може да се регистрира
open: Всеки може да се регистрира
warning_hint: Препоръчваме употребата на „Изисква се одобрение за регистриране“, освен ако сте уверени, че екипът ви за модериране може да се справи със спама и зловредните регистрирания своевременно.
security:
authorized_fetch: Изисква се удостоверяване от федеративни сървъри
authorized_fetch_hint: Изискването удостоверяване от феративните сървъри позволява по-строго прилагане на блокирания както на ниво потребител, така и на ниво сървър. Това обаче снижава производителността, намалява обхвата на вашите отговори и може да възникнат проблеми със съвместимостта с някои федеративни услуги. Освен това, то не пречи на посветени участници да извличат вашите обществени публикации и акаунти.
authorized_fetch_overridden_hint: В момента сте неспособни да променяте тази настройка, защото тя се замества от променлива на средата.
federation_authentication: Налагане на удостоверяване на обединени сървъри
title: Настройки на сървъра
site_uploads:
delete: Изтриване на качения файл
destroyed_msg: Успешно изтриване на качването на сайта!
software_updates:
critical_update: Критично важно - обновете бързо
description: Препоръчва се да държите осъвременена своята инсталация на Mastodon, за да се възползвате от най-новите поправки и функции. Освен това, понякога е много важно да се осъвременява навреме Mastodon, за да се избегне проблем с безопасността. Заради тези причини Mastodon проверява за обновление на всеки 30 минути и ви известява за това в съответствие с предпочитанията ви за известяване по имейла.
documentation_link: Научете повече
release_notes: Бележки към изданието
title: Налични обновявания
type: Вид
types:
major: Главна версия
minor: Второстепенна версия
patch: Издание на кръпката - оправени бъгове и лесни за прилагане промени
version: Версия
statuses:
account: Автор
application: Приложение
back_to_account: Назад към страницата на акаунта
back_to_report: Назад към страницата на доклада
batch:
remove_from_report: Премахване от доклада
report: Докладване
deleted: Изтрито
favourites: Харесвани
history: История на версиите
in_reply_to: Отговор до
language: Език
media:
title: Мултимедия
metadata: Метаданни
no_status_selected: Няма промяна, тъй като няма избрани публикации
open: Отваряне на публикация
original_status: Първообразна публикация
reblogs: Блогване пак
status_changed: Публикацията променена
title: Публикации на акаунта
trending: Изгряващи
visibility: Видимост
with_media: С мултимедия
strikes:
actions:
delete_statuses: "%{name} изтри публикации на %{target}"
disable: "%{name} замрази акаунта на %{target}"
mark_statuses_as_sensitive: "%{name} означи публикациите на %{target} като деликатни"
none: "%{name} изпрати предупреждение до %{target}"
sensitive: "%{name} означи акаунта на %{target} като деликатен"
silence: "%{name} сложи ограничения на акаунта на %{target}"
suspend: "%{name} преустанови акаунта на %{target}"
appeal_approved: Обжалвано
appeal_pending: Чака се обжалването
appeal_rejected: Отхвърлено обжалване
system_checks:
database_schema_check:
message_html: Има миграции на базата данни, които чакат да бъдат изпълнени. Моля, изпълнете ги, за да осигурите изправността на приложението
elasticsearch_health_red:
message_html: Клъстерът Elasticsearch е нездрав (червено състояние), функциите за търсене не са налични
elasticsearch_health_yellow:
message_html: Клъстерът Elasticsearch е нездрав (жълто състояние), може да искате да разследвате причината
elasticsearch_index_mismatch:
message_html: Речниковите съответствия в Elasticsearch са с изтекла давност. Пуснете <code>tootctl search deploy --only=%{value}</code>
elasticsearch_preset:
action: Преглед на документацията
message_html: Вашият клъстер в Elasticsearch има повече от един възел, но Mastodon не е настроен да ги употребява.
elasticsearch_preset_single_node:
action: Преглед на документацията
message_html: Вашият клъстер в Elasticsearch има само един възел, то <code>ES_PRESET</code> би трябвало да се зададе да е <code>single_node_cluster</code>.
elasticsearch_reset_chewy:
message_html: Вашият системен показател в Elasticsearch е остарял поради промяна на настройката. Пуснете <code>tootctl search deploy --reset-chewy</code>, за да го осъвремените.
elasticsearch_running_check:
message_html: Не можа да се свърже с Elasticsearch. Проверете дали работи или изключете пълнотекстовото търсене
elasticsearch_version_check:
message_html: 'Несъвместима версия на Elasticsearch: %{value}'
version_comparison: Работи Elasticsearch на %{running_version}, докато се изисква %{required_version}
rules_check:
action: Управление на правилата на сървъра
message_html: Не сте определили никакви правила на сървъра.
sidekiq_process_check:
message_html: Не работи процес Sidekiq за %{value} опашка/и. Прегледайте настройките си за Sidekiq
software_version_critical_check:
action: Преглед на наличните обновявания
message_html: Налично e критично обновяване на Mastodon. Обновете възможно най-бързо.
software_version_patch_check:
action: Преглед на наличните обновявания
message_html: Налично е обновяване на Mastodon за оправяне на бъговете.
upload_check_privacy_error:
action: Щракнете тук за повече информация
message_html: "<strong>Вашият уеб сървър е погрешно конфигуриран. Поверителността на потребителите ви е изложена на риск.</strong>"
upload_check_privacy_error_object_storage:
action: Щракнете тук за повече информация
message_html: "<strong>Вашето съхранение на предмети е погрешно конфигурирано. Поверителността на потребителите ви е изложена на риск.</strong>"
tags:
review: Преглед на състояние
updated_msg: Успешно осъвременени настройки на хаштага
title: Администрация
trends:
allow: Позволяване
approved: Одобрено
disallow: Забранявам
links:
allow: Позволяване на връзка
allow_provider: Позволяване на публикуващия
description_html: Това са връзки, които в момента са много пъти споделяни от акаунти, чиито публикации сървърът ви вижда. Може да помогне на потребителите ви да разберат какво се случва по света. Никоя връзка няма да се показва публично, докато не одобрите публикуващия. Може още и да одобрявате или отхвърляте отделни връзки.
disallow: Забранявам връзката
disallow_provider: Забраняване на публикуващия
no_link_selected: Няма променени връзки, тъй като нито една не е била избрана
publishers:
no_publisher_selected: Няма промяна, тъй като няма избрани публикуващи
shared_by_over_week:
one: Споделено от един човек през последната седмица
other: Споделено от %{count} души през последната седмица
title: Изгряващи линкове
usage_comparison: Споделено %{today} пъти днес, в сравнение с %{yesterday} пъти вчера
not_allowed_to_trend: Не е позволено да са изгряващи
only_allowed: Само позволените
pending_review: Чака се преглед
preview_card_providers:
allowed: Линкове от този публикуващ може да са изгряващи
description_html: Това са домейни, линковете от които са често споделяни на вашия сървър. Линковете няма да се показват в нашумели, докато домейнът на линка не бъде одобрен. Вашите одобрения (забрани) влияят и на поддомейни.
rejected: Връзки от този публикуващ няма да са изгряващи
title: Публикуващи
rejected: Отхвърлено
statuses:
allow: Позволяване на публикацията
allow_account: Позволяване на автора
description_html: Това са публикации, за които сървърът ви знае, че са често споделяни или харесвани в момента. Това може да помогне на вашите нови и завръщащи се потребители да открият повече хора за следване. Никоя от публикациите няма да бъде показана публично, докато не одобрите автора и докато авторът не позволи акаунтът му да бъде предлган на другите. Също така можете да позволявате или отхвърляте отделни публикации.
disallow: Забраняване на публикацията
disallow_account: Забрана на автора
no_status_selected: Няма промяна, тъй като няма избрана нашумяла публикация
not_discoverable: Авторът не е избрал да е откриваем
shared_by:
one: Споделено или харесано веднъж
other: Споделено или харесано %{friendly_count} пъти
title: Налагащи се публикации
tags:
current_score: Текущ резултат %{score}
dashboard:
tag_accounts_measure: неповторими употреби
tag_languages_dimension: Водещи езици
tag_servers_dimension: Водещи сървъри
tag_servers_measure: различни сървъри
tag_uses_measure: обща употреба
description_html: Има хаштагове, появяващи се в момента в много публикации, които сървърът ви вижда. Помага на вашите потребители да виждат за какво говорят другите в момента. Хаштаговете не се показват публично, докато не ги одобрите.
listable: Може да бъде предложено
no_tag_selected: Няма промяна, тъй като няма избран таг
not_listable: Няма да бъде препоръчан
not_trendable: Няма да се появи под налагащи се
not_usable: Не може да се употребява
peaked_on_and_decaying: Връх на актуалността на %{date}, сега е в спад
title: Изгряващи хаштагове
trendable: Може да се появи под налагащи се
trending_rank: 'Налагащи се #%{rank}'
usable: Може да се употребява
usage_comparison: Използвано %{today} пъти днес, в сравнение с %{yesterday} пъти вчера
used_by_over_week:
one: Употребено от един човек през последната седмица
other: Използвано от %{count} души през последната седмица
title: Изгряващи
trending: Изгряващи
warning_presets:
add_new: Добавяне на ново
delete: Изтриване
edit_preset: Редакция на предварителните настройки
empty: Все още няма предварителни настройки за предупрежденията.
title: Управление на предварителните настройки
webhooks:
add_new: Добавяне на крайна точка
delete: Изтриване
description_html: "<strong>Уеб обратно повикване</strong> позволява на Mastodon да насочи <strong>известия в реално време</strong> за избрани събития към вашето приложение, така че то да може да <strong>активира реакции автоматично</strong>."
disable: Деактивиране
disabled: Деактивирано
edit: Редактиране на крайната точка
empty: Все още нямате настроени крайни точки за уеб обратни повиквания.
enable: Включване
enabled: Активно
enabled_events:
one: Едно активирано събитие
other: "%{count} активирани събития"
events: Събития
new: Ново уеб обратно повикване
rotate_secret: Смяна на тайната
secret: Записване на тайната
status: Състояние
title: Уебкуки
webhook: Уебкука
admin_mailer:
auto_close_registrations:
body: Поради липса на скорошна дейност по модериране, регистрациите на %{instance} бяха самодейно превключени в режим, изискващ ръчна проверка, за да се предотврати употребата на %{instance} като платформа за потенциални зложелатели. Може да превключите обратно в режим „отворено регистриране“ по всяко време.
subject: Регистриранията за %{instance} са самодейно превключени към изискване на одобрение
new_appeal:
actions:
delete_statuses: за изтриване на публикациите им
disable: за замразяване на акаунтите им
mark_statuses_as_sensitive: за означаване на публикациите им като деликатни
none: предупреждение
sensitive: за означаване на акаунтите като деликатни
silence: за слагане на органичение на акаунтите им
suspend: за спиране на акаунтите им
body: "%{target} обжалва модераторското решение от %{action_taken_by} на %{date}, което е било %{type}. Жалбата гласи:"
next_steps: Можете да одобрите жалбата и да отмените модераторското решение или да я игнорирате.
subject: "%{username} обжалва модераторското решение в %{instance}"
new_critical_software_updates:
body: Нови критични версии на Mastodon са издадени и може да искате да обновите възможно най-скоро!
subject: Критични обновявания на Mastodon са налични за %{instance}!
new_pending_account:
body: Подробностите за новия акаунт са по-долу. Може да одобрите или отхвърлите заявлението.
subject: Нов акаунт за преглед на %{instance} (%{username})
new_report:
body: "%{reporter} докладва %{target}"
body_remote: Някого от %{domain} докладва %{target}
subject: Нов доклад за %{instance} (#%{id})
new_software_updates:
body: Нови версии на Mastodon са издадени и може да искате да осъвремените!
subject: Нови версии на Mastodon са налични за %{instance}!
new_trends:
body: 'Следните елементи се нуждаят от преглед преди да могат да бъдат показани публично:'
new_trending_links:
title: Налагащи се връзки
new_trending_statuses:
title: Налагащи се публикации
new_trending_tags:
title: Налагащи се хаштагове
subject: Нови нашумели, готови за преглед в %{instance}
aliases:
add_new: Създаване на псевдоним
created_msg: Успешно създадохте нов псевдоним. Сега вече може да започнете преместването от стария акаунт.
deleted_msg: Успешно премахнахте псевдонима. Преместването от онзи акаунт към този вече не е възможно.
empty: Нямате псевдоними.
hint_html: Ако желаете да се преместите от друг акаунт към този, тук можете да създадете псевдоним, което се изисква преди да можете да пристъпите към преместване на последователите си от стария акаунт към този. Това действие е <strong>безопасно и възстановимо</strong>. <strong>Миграцията към новия акаунт се инициира от стария акаунт</strong>.
remove: Разкачвне на псевдонима
appearance:
advanced_web_interface: Разширен уеб интерфейс
advanced_web_interface_hint: 'Ако искате да употребявате цялата ширина на екрана си, разширеният уеб интерфейс ви позволява да настроите най-различни колони, за да виждате едновременно множество сведения, колкото искате: Начало, известия, федеративен инфоканал, произволен брой списъци и хаштагове.'
animations_and_accessibility: Анимация и достъпност
confirmation_dialogs: Диалогов прозорец за потвърждение
discovery: Откриване
localization:
body: Mastodon е преведено от доброволци.
guide_link: https://ru.crowdin.com/project/mastodon
guide_link_text: Всеки може да участва.
sensitive_content: Деликатно съдържание
application_mailer:
notification_preferences: Промяна на предпочитанията за имейл
salutation: "%{name},"
settings: 'Промяна на предпочитанията за имейл: %{link}'
unsubscribe: Стоп на абонамента
view: 'Преглед:'
view_profile: Преглед на профила
view_status: Преглед на публикацията
applications:
created: Успешно създадено приложение
destroyed: Успешно изтрито приложение
logout: Излизане
regenerate_token: Регенериране на кода за достъп
token_regenerated: Успешно генериране на код за достъп
warning: Бъдете внимателни с тези данни. Никога не ги споделяйте с никого!
your_token: Вашият код за достъп
auth:
apply_for_account: Заявка за акаунт
captcha_confirmation:
help_html: Ако имате проблем с разгадаването на капчата, то може да се свържете с нас през %{email} и можем да ви помогнем.
hint_html: Просто още едно нещо! Трябва да потвърдим, че сте човек (това е с цел предпазване на нежелани съобщения!). Разгадайте капчата долу и щракнете на "Продължаване".
title: Проверка за сигурност
confirmations:
awaiting_review: Вашият адрес на е-поща е потвърден! Служителите на %{domain} сега преглеждат регистрацията ви. Ще получите е-писмо, ако одобрят акаунта ви!
awaiting_review_title: Вашата регистрация се преглежда
clicking_this_link: щракване на тази връзка
login_link: влизане
proceed_to_login_html: Сега може да пристъпите към %{login_link}.
redirect_to_app_html: Трябва да сте пренасочени към приложението <strong>%{app_name}</strong>. Ако не се случи това, то опитайте %{clicking_this_link} или ръчно се върнете към приложението.
registration_complete: Вашата регистрация на %{domain} вече завърши!
welcome_title: Добре дошли, %{name}!
wrong_email_hint: Ако този адрес на е-поща не е правилен, то може да го промените в настройки на акаунта.
delete_account: Изтриване на акаунта
delete_account_html: Ако желаете да изтриете акаунта си, може <a href="%{path}">да сторите това тук</a>. Ще ви се поиска потвърждение.
description:
prefix_invited_by_user: "@%{name} ви покани да се присъедините към този сървър на Mastodon!"
prefix_sign_up: Регистрирайте се днес в Mastodon!
suffix: Със свой акаунт ще можете да следвате хора, да публикувате актуализации, да обменяте съобщения с потребители от всеки сървър на Mastodon и много повече!
didnt_get_confirmation: Не сте ли получили връзка за потвърждение?
dont_have_your_security_key: Нямате ли си ключ за сигурност?
forgot_password: Забравена парола
invalid_reset_password_token: Кодът за възстановяване на паролата е невалиден или с изтекъл срок. Моля, поръчайте нов.
link_to_otp: Въведете двуфакторния код от телефона си или кода за възстановяване
link_to_webauth: Използвайте ключа си за сигурност на устройството
log_in_with: Влизане с
login: Влизане
logout: Излизане
migrate_account: Преместване в различен акаунт
migrate_account_html: Ако желаете да пренасочите този акаунт към друг, можете да <a href="%{path}">настроите това тук</a>.
or_log_in_with: Или влизане с помощта на
privacy_policy_agreement_html: Прочетох и има съгласието ми за <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">политиката за поверителност</a>
progress:
confirm: Потвърждаване на имейл
details: Вашите подробности
review: Нашият преглед
rules: Приемане на правилата
providers:
cas: CAS
saml: SAML
register: Регистрация
registration_closed: "%{instance} не приема нови членуващи"
resend_confirmation: Изпращане пак на връзка за потвърждение
reset_password: Нулиране на паролата
rules:
accept: Приемам
back: Назад
invited_by: 'Може да се присъедините към %{domain} благодарение на поканата, която получихте от:'
preamble: Тези са зададени и наложени от модераторите на %{domain}.
preamble_invited: Преди да продължите вземете под внимание основните правила зададени от модераторите на %{domain}.
title: Някои основни правила.
title_invited: Поканени сте.
security: Сигурност
set_new_password: Задаване на нова парола
setup:
email_below_hint_html: Проверете папката си за спам или поискайте друго. Може да поправите адреса на имейла си, ако е грешен.
email_settings_hint_html: Щракнете на връзката за потвърждаване, която ви изпратихме до %{email}. Ще ви почакаме тук.
link_not_received: Не получихте ли връзка?
new_confirmation_instructions_sent: За няколко минути ще получите ново е-писмо с връзка за потвърждение!
title: Проверете входящата си поща
sign_in:
preamble_html: Влезте с идентификационните данни за <strong>%{domain}</strong>. Ако вашият акаунт е хостван на различен сървър, няма да можете да влезете в този.
title: Влизане в %{domain}
sign_up:
manual_review: Регистрирането в %{domain} преминава през ръчен преглед от модераторите ни. Напишете малко за себе си и защо искате акаунт в %{domain}, за да ни помогнете в процеса на регистрацията си.
preamble: С акаунт на този съвър в Mastodon ще може да последвате всекиго в мрежата, независимо къде се намира акаунтът му.
title: Първоначални настройки за %{domain}.
status:
account_status: Състояние на акаунта
confirming: Чакане завършването на потвърждение на имейла.
functional: Вашият акаунт е в изправност.
pending: Вашето приложение чака преглед от нашия екип. Това може да отнеме време. Ще получите имейл, ако приложението е одобрено.
redirecting_to: Вашият акаунт е бездеен, защото сега се пренасочва към %{acct}.
self_destruct: Затваряйки %{domain}, ще получите само ограничен достъп до акаунта си.
view_strikes: Преглед на предишните предупреждения против акаунта ви
too_fast: Образецът подаден пребързо, опитайте пак.
use_security_key: Употреба на ключ за сигурност
challenge:
confirm: Продължаване
hint_html: "<strong>Съвет</strong>: няма да ви питаме пак за паролата през следващия час."
invalid_password: Невалидна парола
prompt: Потвърдете паролата, за да продължите
crypto:
errors:
invalid_key: не е валиден ключ Ed25519 или Curve25519
invalid_signature: не е валиден подпис Ed25519
date:
formats:
default: "%b %d, %Y"
with_month_name: "%B %d, %Y"
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours: "%{count} ч."
about_x_months: "%{count} м."
about_x_years: "%{count} г."
almost_x_years: "%{count} г."
half_a_minute: Току-що
less_than_x_minutes: "%{count} мин."
less_than_x_seconds: Току-що
over_x_years: "%{count} г"
x_days: "%{count} дни"
x_minutes: "%{count} мин"
x_months: "%{count} м"
x_seconds: "%{count} сек"
deletes:
challenge_not_passed: Въвели сте неправилна информация
confirm_password: Въведете текущата си парола, за да потвърдите самоличността си
confirm_username: Въведете потребителското си име, за да потвърдите процедурата
proceed: Изтриване на акаунта
success_msg: Вашият акаунт е успешно изтрит
warning:
before: 'Прочетете внимателно тези бележки преди да продължите:'
caches: Съдържание, което може да е кеширано от други сървъри, може да се задържи
data_removal: Ваши публикации и други данни ще бъдат завинаги премахнати
email_change_html: Може да <a href="%{path}">промените адреса на имейла си</a>, без да изтривате акаунта си
email_contact_html: Ако все още не сте го получили, обърнете се за помощ към <a href="mailto:%{email}">%{email}</a>
email_reconfirmation_html: Ако не сте получили имейл за потвърждение, можете да го <a href="%{path}">заявите отново</a>
irreversible: Няма да може да възстановите или да задействате пак акаунта си
more_details_html: За повече детайли прегледайте <a href="%{terms_path}">декларацията за поверителност</a>.
username_available: Вашето потребителско име ще стане налично отново
username_unavailable: Вашето потребителско име ще остане неналично
disputes:
strikes:
action_taken: Предприето действие
appeal: Обжалване
appeal_approved: Това предупреждение беше успешно обжалвано и е вече невалидно
appeal_rejected: Обжалването е отхвърлено
appeal_submitted_at: Подадено обжалване
appealed_msg: Вашето обжалване е отхвърлено. Ако е одобрено, то ще бъдете известени.
appeals:
submit: Изпращане на жалбата
approve_appeal: Одобряване на обжалването
associated_report: Свързан доклад
created_at: Остаряло
description_html: Това са действията, предприети срещу вашия акаунт и предупрежденията, които са били изпратени до вас от екипа на %{instance}.
recipient: Адресирано до
reject_appeal: Отхвърляне на обжалването
status: 'Публикация #%{id}'
status_removed: Публикацията вече е премахната от системата
title: "%{action} от %{date}"
title_actions:
delete_statuses: Премахване на публикацията
disable: Замразяване на акаунта
mark_statuses_as_sensitive: Означаване на публикациите като деликатни
none: Предупреждение
sensitive: Означаване на акаунта като деликатен
silence: Ограничаване на акаунта
suspend: Преустановяване на акаунта
your_appeal_approved: Вашето обжалване е одобрено
your_appeal_pending: Подадохте обжалване
your_appeal_rejected: Вашето обжалване е отхвърлено
domain_validator:
invalid_domain: не е валидно име на домейн
edit_profile:
basic_information: Основна информация
hint_html: "<strong>Персонализирайте какво хората виждат в обществения ви профил и до публикациите ви.</strong> Другите хора са по-склонни да ви последват и да взаимодействат с вас, когато имате попълнен профил и снимка на профила."
other: Друго
errors:
'400': Подадохте невалидна или деформирана заявка.
'403': Нямате позволение да разгледате тази страница.
'404': Търсената от вас страница не е тук.
'406': Страницата не е налична в искания формат.
'410': Страницата, която търсехте, вече не съществува тук.
'422':
content: Провали се проверката за сигурността. Блокирате ли бисквитките?
title: Неуспешна проверка за сигурност
'429': Премного заявки
'500':
content: Съжаляваме, но нещо се обърка в нашия край.
title: Страницата не е правилна
'503': Страницата не може да се обслужва заради временен провал на сървъра.
noscript_html: Включете JavaScript, за да използвате уеб приложението Mastodon. Като алтернатива опитайте някое от <a href="%{apps_path}">естествените приложения</a> за Mastodon за платформата ви.
existing_username_validator:
not_found: не можа да се намери местен потребител с това потребителско име
not_found_multiple: не можа да намери %{usernames}
exports:
archive_takeout:
date: Дата
download: Изтегляне на архива ви
hint_html: Можете да поръчате архив с вашите <strong>публикации и качена мултимедия</strong>. Експортираните данни ще бъдат във формат ActivityPub, който е четим от всеки съвместим софтуер. Можете да поръчате такъв архив на всеки 7 дни.
in_progress: Съставяне на архива ви...
request: Искане на архива ви
size: Размер
blocks: Вашите блокирания
bookmarks: Отметки
csv: CSV
domain_blocks: Блокирания на домейна
lists: Списъци
mutes: Заглушавания
storage: Съхранение на мултимедия
featured_tags:
add_new: Добавяне на нов
errors:
limit: Вече достигнахте максималния брой хаштагове
hint_html: "<strong>Изтъкнете най-важните си хаштагове на профила?</strong> Чудесен инструмент за организиране на вашите творби и дългосрочни проекти, изтъкнатите хаштагове са отчетливо видими на вашия профил и позволяват лесен достъп до вашите собствени публикации."
filters:
contexts:
account: Профили
home: Начало и списъци
notifications: Известия
public: Публични хронологии
thread: Разговори
edit:
add_keyword: Добавяне на ключова дума
keywords: Ключови думи
statuses: Отделни публикации
statuses_hint_html: Филтърът се прилага за избрани отделни публикации независимо дали съвпада с ключовите думи по-долу. <a href="%{path}">Прегледайте или премахнете публикации от филтъра</a>.
title: Редактиране на филтър
errors:
deprecated_api_multiple_keywords: Тези параметри не може да се променят от това приложение, защото се прилагат към повече от една ключова дума за филтър. Употребяйвате по-нови версии на приложението или уебинтерфейса.
invalid_context: Липсващ или неправилно снабден контекст
index:
contexts: Филтри в %{contexts}
delete: Изтриване
empty: Нямате филтри.
expires_in: Изтича след %{distance}
expires_on: Изтича на %{date}
keywords:
one: "%{count} ключова дума"
other: "%{count} ключови думи"
statuses:
one: "%{count} публикация"
other: "%{count} публикации"
statuses_long:
one: "%{count} скрита отделна публикация"
other: "%{count} скрити отделни публикации"
title: Филтри
new:
save: Запазване на нов филтър
title: Добавяне на нов филтър
statuses:
back_to_filter: Обратно към филтъра
batch:
remove: Премахване от филтъра
index:
hint: Този филтър се прилага за избор на отделни публикации, независимо от други критерии. Може да добавите още публикации в този филтър от уебинтерфейса.
title: Филтрирани публикации
generic:
all: Всичко
all_items_on_page_selected_html:
one: "<strong>%{count}</strong> елемент от тази страница е избран."
other: Всички <strong>%{count}</strong> елементи от тази страница са избрани.
all_matching_items_selected_html:
one: "<strong>%{count}</strong> елементи, съвпадащи с вашето търсене, са избрани."
other: Всички <strong>%{count}</strong> елементи, съвпадащи с вашето търсене, са избрани.
cancel: Отказ
changes_saved_msg: Успешно запазване на промените!
confirm: Потвърждаване
copy: Копиране
delete: Изтриване
deselect: Размаркиране на всичко
none: Нищо
order_by: Подреждане по
save_changes: Запази промените
select_all_matching_items:
one: Избор на %{count} елемент, съвпадащ с вашето търсене.
other: Избор на %{count} елементи, съвпадащи с вашето търсене.
today: днес
validation_errors:
one: Нещо още не е напълно наред! Прегледайте грешката долу
other: Нещо още не е напълно наред! Прегледайте %{count} грешки долу
imports:
errors:
empty: Празен файл CSV
incompatible_type: Несъвместимо с избрания вид на внасяне
invalid_csv_file: 'Невалиден файл CSV. Грешка: %{error}'
over_rows_processing_limit: съдържа повече от %{count} реда
too_large: Преголям файл
failures: Неуспехи
imported: Внесено
mismatched_types_warning: Изглежда сте избрали грешния вид за това внасяне, така че проверете пак.
modes:
merge: Сливане
merge_long: Пази текущите записи и добавя нови
overwrite: Презаписване
overwrite_long: Заменя текущите записи с новите
overwrite_preambles:
blocking_html: На път сте да <strong>замените списъка си с блокирани</strong> с до <strong>%{total_items} акаунта</strong> от <strong>%{filename}</strong>.
bookmarks_html: На път сте да <strong>замените списъка си с отметки</strong> с до <strong>%{total_items} публикации</strong> от <strong>%{filename}</strong>.
domain_blocking_html: На път сте да <strong>замените списъка си с блокирани домейни</strong> с до <strong>%{total_items} домейна</strong> от <strong>%{filename}</strong>.
following_html: На път сте да <strong>последвате</strong> до <strong>%{total_items} акаунта</strong> от <strong>%{filename}</strong> и <strong>да спрете да следвате някой друг</strong>.
lists_html: На път сте да <strong>замените списъците си</strong> със съдържание от <strong>%{filename}</strong>. До <strong>%{total_items} акаунта</strong> ще се добавят към новите списъци.
muting_html: На път сте да <strong>замените списъка си със заглушени акаунти</strong> с до <strong>%{total_items} акаунта</strong> от <strong>%{filename}</strong>.
preambles:
blocking_html: На път сте да <strong>блокирате</strong> до <strong>%{total_items} акаунта</strong> от <strong>%{filename}</strong>.
bookmarks_html: На път сте да добавите до <strong>%{total_items} публикации</strong> от <strong>%{filename}</strong> в <strong>отметките</strong> си.
domain_blocking_html: На път сте да <strong>блокирате</strong> до <strong>%{total_items} домейна</strong> от <strong>%{filename}</strong>.
following_html: На път сте да <strong>последвате</strong> до <strong>%{total_items} акаунта</strong> от <strong>%{filename}</strong>.
lists_html: На път сте да добавите до <strong>%{total_items} акаунта</strong> от <strong>%{filename}</strong> към вашите <strong>списъци</strong>. Нови списъци ще се сътворят, ако няма списъци за добавяне.
muting_html: На път сте да <strong>заглушите</strong> до <strong>%{total_items} акаунта</strong> от <strong>%{filename}</strong>.
preface: Можеш да импортираш някои данни, като например всички хора, които следваш или блокираш в акаунта си на тази инстанция, от файлове, създадени чрез експорт в друга инстанция.
recent_imports: Скорошни внасяния
states:
finished: Завършено
in_progress: В ход
scheduled: Планирано
unconfirmed: Непотвърдено
status: Състояние
success: Твоите данни бяха успешно качени и ще бъдат обработени впоследствие
time_started: Започна в
titles:
blocking: Внасяне на блокираните акаунти
bookmarks: Внасяне на отметките
domain_blocking: Внасяне на блокираните домейни
following: Внасяне на последваните акаунти
lists: Внасяне на списъци
muting: Внасяне на заглушените акаунти
type: Тип на внасяне
type_groups:
constructive: Последвания и отметки
destructive: Блокирания и заглушавания
types:
blocking: Списък на блокираните
bookmarks: Отметки
domain_blocking: Списък с блокирания на домейни
following: Списък на последователите
lists: Списъци
muting: Списък заглушавания
upload: Качване
invites:
delete: Деактивиране
expired: Изтекло
expires_in:
'1800': 30 минути
'21600': 6 часа
'3600': 1 час
'43200': 12 часа
'604800': 1 седмица
'86400': 1 ден
expires_in_prompt: Никога
generate: Генериране на линк за покана
invalid: Тази покана не е валидна
invited_by: 'Бяхте поканени от:'
max_uses:
one: 1 използване
other: "%{count} използвания"
max_uses_prompt: Без ограничение
prompt: Генериране на линкове, които можете да споделите, за да предоставите достъп до този сървър
table:
expires_at: Изтича на
uses: Използвания
title: Поканете хора
lists:
errors:
limit: Достигнахте максималния брой списъци
login_activities:
authentication_methods:
otp: приложение за двуфакторно удостоверяване
password: парола
sign_in_token: код за сигурност на имейла
webauthn: ключове за сигурност
description_html: Ако забележите неузнаваема дейност, то обмислете смяна на паролата си и включване на двуфакторното удостоверяване.
empty: Няма налична история на удостоверяване
failed_sign_in_html: Неуспешен опит за влизане с %{method} от %{ip} (%{browser})
successful_sign_in_html: Успешно влизане с %{method} от %{ip} (%{browser})
title: Историята на удостоверяване
mail_subscriptions:
unsubscribe:
action: Да, да се спре абонамента
complete: Спрян абонамент
confirmation_html: Наистина ли искате да спрете абонамента от получаването на %{type} за Mastodon в %{domain} към имейла си при %{email}? Може винаги пак да се абонирате от своите <a href="%{settings_path}">настройки за известяване по е-поща</a>.
emails:
notification_emails:
favourite: е-писма за харесани известия
follow: е-писма с известия за последване
follow_request: е-писма със заявки за следване
mention: е-писма с известия за споменаване
reblog: е-писма с известия за раздуване
resubscribe_html: Ако погрешка сте спрели абонамента, то може пак да се абонирате от своите <a href="%{settings_path}">настройки за известия по е-поща</a>.
success_html: Повече няма да получавате %{type} за Mastodon в %{domain} към имейла си при %{email}.
title: Спиране на абонамента
media_attachments:
validations:
images_and_video: Не мога да прикача видеоклип към публикация, която вече съдържа изображения
not_ready: Не е възможно закачането на файлове, който все още се обработват. Опитайте отново след малко!
too_many: Не мога да прикача повече от 4 файла
migrations:
acct: Преместено в
cancel: Отмяна на пренасочването
cancel_explanation: Отмяната на преместването ще активира наново текущия ви акаунт, но няма да върне последователите, преместени от него.
cancelled_msg: Успешно отменено пренасочване.
errors:
already_moved: е същият акаунт, към който вече сте се преместили
missing_also_known_as: не е псевдоним на този акаунт
move_to_self: не може да е текущия акаунт
not_found: не може да се намери
on_cooldown: В процес на охлаждане
followers_count: Последователи по време на преместването
incoming_migrations: Преместване от различен акаунт
incoming_migrations_html: За да се преместите от друг акаунт към този, първо трябва да<a href="%{path}">създадете псевдоним за акаунта</a>.
moved_msg: Вашият акаунт се пренасочва и последователите ви биват преместени към %{acct}.
not_redirecting: В момента вашият акаунт не се пренасочва към друг.
on_cooldown: Пренасочили сте акаунта си наскоро. Това действие ще бъде отново достъпно след %{count} дни.
past_migrations: Минали миграции
proceed_with_move: Още последователи
redirected_msg: Вашият акаунт сега се пренасочва към %{acct}.
redirecting_to: Вашият акаунт е пренасочен към %{acct}.
set_redirect: Задаване на пренасочване
warning:
backreference_required: Новият акаунт трябва да бъде настроен така че да препраща обратно към този
before: 'Прочетете внимателно тези бележки преди да продължите:'
cooldown: След едно преместване има период на изчакване, по време на който няма да можете да се преместите отново
disabled_account: След това, текущият ви акаунт няма да бъде напълно използваем. Но ще имате достъп до експортиране на данни от него и до повторното му активиране.
followers: Това действие ще премести всички последователи от текущия към новия акаунт
only_redirect_html: Иначе, можете да <a href="%{path}">просто да оставите пренасочване в своя профил</a>.
other_data: Други данни няма да бъдат автоматично пренасочени
redirect: Текущият профил на вашия акаунт ще бъде обновен с бележка за пренасочване и няма да се появява при търсене
moderation:
title: Mодериране
move_handler:
carry_blocks_over_text: Този потребител се премести от %{acct}, който сте блокирали.
carry_mutes_over_text: Този потребител се премести от %{acct}, който сте заглушили.
copy_account_note_text: 'Този потребител се премести от %{acct}; това са вашите бележки относно потребителя:'
navigation:
toggle_menu: Превключване на менюто
notification_mailer:
admin:
report:
subject: "%{name} подаде доклад"
sign_up:
subject: "%{name} се регистрира"
favourite:
body: 'Вашата публикация беше харесана от %{name}:'
subject: "%{name} хареса вашата публикация"
title: Нова харесана публикация
follow:
body: "%{name} те последва!"
subject: "%{name} те последва"
title: Нов последовател
follow_request:
action: Управляване на следните заявки
body: "%{name} помоли за разрешение да те последва"
subject: 'Чакащ последовател: %{name}'
title: Нови заявки за последване
mention:
action: Отговор
body: "%{name} те спомена в:"
subject: "%{name} те спомена"
title: Ново споменаване
poll:
subject: Анкетата от %{name} приключи
reblog:
body: 'Ваша публикация беше раздута от %{name}:'
subject: "%{name} разду ваша публикация"
title: Ново раздуване
status:
subject: "%{name} току-що публикува"
update:
subject: "%{name} промени публикация"
notifications:
administration_emails: Администраторски известия по имейла
email_events: Събития за известия по имейл
email_events_hint: 'Изберете събития, за които искате да получавате известия:'
number:
human:
decimal_units:
format: "%n %u"
units:
billion: млрд
million: млн
quadrillion: квдрлн
thousand: хил
trillion: трлн
otp_authentication:
code_hint: Въведете кода, генериран от вашето приложение за удостоверяване, за да потвърдите
description_html: Ако включите <strong>двустепенното удостоверяване</strong> с помощта на приложение за удостоверяване, всеки път, когато влизате, ще трябва да разполагате с телефона си, който ще генерира код за влизане.
enable: Включване
instructions_html: "<strong>Сканирайте този QR код с Google Authenticator или подобно приложение от своя телефон</strong>. Oтсега нататък, това приложение ще генерира код, който ще трябва да въвеждате при всяко влизане."
manual_instructions: 'Ако не може да сканирате QR-кода и трябва да го въведете ръчно, то ето го:'
setup: Настройване
wrong_code: Въведеният код е невалиден! Времето на сървъра и времето на устройството правилни ли са?
pagination:
newer: По-ново
next: Напред
older: По-старо
prev: Назад
truncate: "&hellip;"
polls:
errors:
already_voted: Вече сте гласували в тази анкета
duplicate_options: съдържа повтарящи се елементи
duration_too_long: е твърде далеч в бъдещето
duration_too_short: е твърде скоро
expired: Анкетата вече е приключила
invalid_choice: Избраната възможност за гласуване не съществува
over_character_limit: не може по-дълго от %{max} символа всяко
self_vote: Не може да гласувате в свои анкети
too_few_options: трябва да има повече от един елемент
too_many_options: не може да съдържа повече от %{max} елемента
preferences:
other: Друго
posting_defaults: По подразбиране за публикации
public_timelines: Публични хронологии
privacy:
hint_html: "<strong>Персонализирайте как искате профилът ви и публикациите ви да се намират.</strong> Разнообразие от функции в Mastodon може да ви помогнат да достигнете по-широка публика, когато е включено. Отделете малко време, за да прегледате тези настройки, за да се уверите, че отговарят на вашия случай на употреба."
privacy: Поверителност
privacy_hint_html: Управлявате колко искате да разкриете в полза на другите. Хората разкриват интересни профили и отлични приложения, разглеждайки последванията на другите и виждайки от кои приложения публикуват, но може да предпочитате да ги държите скрити.
reach: Обхват
reach_hint_html: Управлявайте дали искате да бъдете открити и последвани от нови хора. Искате ли публикациите ви да се появяват в главния екран? Искате ли другите да ви виждат в препоръките им за последване? Желаете ли да приемате автоматично всички нови последователи или да имате подробен контрол върху всеки един?
search: Търсене
search_hint_html: Управлявайте как искате да бъдете открити. Желаете ли хората да ви открият по това, за което сте публикували обществено? Искате ли хората извън Mastodon да намират профила ви, търсейки из уебпространството? Обърнете внимание, че пълното изключване от всички търсачки не може да се гарантира за обществените сведения.
title: Поверителност и обхват
privacy_policy:
title: Политика за поверителност
reactions:
errors:
limit_reached: Ограничението на различни реакции е достигнат
unrecognized_emoji: не е разпознато емоджи
redirects:
prompt: Ако вярвате на тази връзка, то щракнете на нея, за да продължите.
title: Напускате %{instance}.
relationships:
activity: Дейност на акаунта
confirm_follow_selected_followers: Наистина ли искате да последвате избраните последователи?
confirm_remove_selected_followers: Наистина ли искате да премахнете избраните последователи?
confirm_remove_selected_follows: Наистина ли искате да премахнете избраните последвания?
dormant: Неактивен
follow_failure: Не може да се последват някои от избраните акаунти.
follow_selected_followers: Последване на избраните последователи
followers: Последователи
following: Последвани
invited: С покана
last_active: Последна дейност
most_recent: Най-наскоро
moved: Преместен
mutual: Взаимни
primary: Основен
relationship: Отношение
remove_selected_domains: Премахване на всички последователи от избраните домейни
remove_selected_followers: Премахване на избраните последователи
remove_selected_follows: Стоп на следването на избраните потребители
status: Състояние на акаунта
remote_follow:
missing_resource: Не можа да се намери искания URL за пренасочване за акаунта ви
reports:
errors:
invalid_rules: не се отнася до валидни правила
rss:
content_warning: 'Предупреждение за съдържанието:'
descriptions:
account: Публични публикации от @%{acct}
tag: 'Публични публикации с таг #%{hashtag}'
scheduled_statuses:
over_daily_limit: Завишили сте ограничението от %{limit} планирани публикации за днес
over_total_limit: Завишили сте ограничението от %{limit} планирани публикации
too_soon: Заплануваната дата трябва да е в бъдеще
self_destruct:
lead_html: За жалост, <strong>%{domain}</strong> е трайно затворен. Ако сте имали там акаунт, то няма да може да продължите да го употребявате, но още може да заявите резервно копие на данните си.
title: Този сървър се затваря
sessions:
activity: Последна активност
browser: Браузър
browsers:
alipay: Alipay
blackberry: BlackBerry
chrome: Chrome
edge: Edge на Майкрософт
electron: Electron
firefox: Firefox
generic: Неизвестен браузър
huawei_browser: Браузър Хуауей
ie: Internet Explorer
micro_messenger: MicroMessenger
nokia: Браузър Nokia S40 Ovi
opera: Опера
otter: Otter
phantom_js: PhantomJS
qq: Браузър QQ
safari: Safari
uc_browser: Браузър UC
unknown_browser: Неизвестен браузър
weibo: Weibo
current_session: Текуща сесия
date: Дата
description: "%{browser} на %{platform}"
explanation: Това са уеб браузърите, от които в момента сте влезли с вашия Mastodon акаунт.
ip: IP адрес
platforms:
adobe_air: Adobe Air
android: Android
blackberry: BlackBerry
chrome_os: ChromeOS
firefox_os: Оп. сист. Firefox
ios: iOS
kai_os: KaiOS
linux: Линукс
mac: macOS
unknown_platform: Неизвестна платформа
windows: Windows
windows_mobile: Windows Mobile
windows_phone: Windows Phone
revoke: Анулире
revoke_success: Успешно анулирана сесия
title: Сесии
view_authentication_history: Преглед на историята на удостоверяване на акаунта ви
settings:
account: Акаунт
account_settings: Настройки на акаунта
aliases: Псевдоними за акаунта
appearance: Външен вид
authorized_apps: Упълномощени приложения
back: Обратно към Mastodon
delete: Изтриване на акаунта
development: Разработка
edit_profile: Редактирай профила си
export: Експортиране на данни
featured_tags: Актуални хаштагове
import: Импортиране
import_and_export: Импортиране и експортиране
migrate: Миграция на акаунта
notifications: Известия по имейла
preferences: Предпочитания
profile: Профил
relationships: Последвания и последователи
statuses_cleanup: Автоматично изтриване на публикации
strikes: Модериране на предупреждения
two_factor_authentication: Двустепенно удостоверяване
webauthn_authentication: Ключове за сигурност
statuses:
attached:
audio:
one: "%{count} звукозапис"
other: "%{count} звукозаписа"
description: 'Прикачено: %{attached}'
image:
one: "%{count} образ"
other: "%{count} образа"
video:
one: "%{count} видео"
other: "%{count} видеозаписа"
boosted_from_html: Раздуто от %{acct_link}
content_warning: 'Предупреждение за съдържание: %{warning}'
default_language: Същият като езика на интерфейса
disallowed_hashtags:
one: 'съдържа непозволен хаштаг: %{tags}'
other: 'съдържа непозволени хаштагове: %{tags}'
edited_at_html: Редактирано на %{date}
errors:
in_reply_not_found: Изглежда, че публикацията, на която се опитвате да отговорите, не съществува.
open_in_web: Отвори в уеб
over_character_limit: прехвърлен лимит от %{max} символа
pin_errors:
direct: Публикациите, които са видими само за потребители споменати в тях, не могат да бъдат закачани
limit: Вече сте закачили максималния брой публикации
ownership: Публикация на някого другиго не може да бъде закачена
reblog: Раздуване не може да бъде закачано
poll:
total_people:
one: "%{count} човек"
other: "%{count} души"
total_votes:
one: "%{count} глас"
other: "%{count} гласа"
vote: Гласуване
show_more: Покажи повече
show_thread: Показване на нишката
title: "%{name}: „%{quote}“"
visibilities:
direct: Директно
private: Покажи само на последователите си
private_long: Видими само за последователи
public: Публично
public_long: Всеки ги вижда
unlisted: Публично, но не показвай в публичния канал
unlisted_long: Всеки ги вижда, но са скрити от публичните хронологии
statuses_cleanup:
enabled: Автоматично изтриване на стари публикации
enabled_hint: От само себе си трие публикациите ви, щом достигнат указания възрастов праг, освен ако не съвпаднат с някое от изключенията долу
exceptions: Изключения
explanation: Тъй като изтриването на публикации е скъпа операция, това се прави бавно във времето, когато сървърът иначе не е зает. Поради тази причина публикациите ви може да се изтрият известно време след като достигнат възрастовия праг.
ignore_favs: Игнориране на харесвания
ignore_reblogs: Игнориране на раздувания
interaction_exceptions: Изключения въз основа на взаимодействия
interaction_exceptions_explanation: Забележете, че няма гаранция, че публикациите ще бъдат изтрити, ако паднат под прага на брой маркирания като харесвани или раздувани, след като са го надвишили.
keep_direct: Запазване на директните съобщения
keep_direct_hint: Директните ви съобщения не се изтриват
keep_media: Задържане на публикации с прикачена мултимедия
keep_media_hint: Не изтрива публикации, които съдържат мултимедийни прикачвания
keep_pinned: Задържане на закачените публикации
keep_pinned_hint: Не изтрива закачените ви публикации
keep_polls: Запазване на запитванията
keep_polls_hint: Не изтрива запитвания
keep_self_bookmark: Запазване на публикации, добавени в отметки
keep_self_bookmark_hint: Не се изтриват ваши публикации, ако сте ги добавили към отметки
keep_self_fav: Задържане на публикации, които сте харесали
keep_self_fav_hint: Не се изтриват публикации, които сте харесали
min_age:
'1209600': 2 седмици
'15778476': 6 месеца
'2629746': 1 месец
'31556952': 1 година
'5259492': 2 месеца
'604800': 1 седмица
'63113904': 2 години
'7889238': 3 месеца
min_age_label: Възрастов праг
min_favs: Запазване на харесани публикации поне
min_favs_hint: Не се изтрива никоя от публикациите, които сте харесали поне толкова пъти. Оставете празно, за да изтриете публикациите независимо от броя харесвания
min_reblogs: Запазване на публикации с поне толкова раздувания
min_reblogs_hint: Не се изтриват ваши публикации, споделени поне толкова пъти. Оставете празно, за да изтриете публикациите независимо от броя на техния раздувания
stream_entries:
sensitive_content: Деликатно съдържание
strikes:
errors:
too_late: Твърде късно е за обжалване на това предупреждение
tags:
does_not_match_previous_name: не съвпада с предишното име
themes:
contrast: Mastodon (висок контраст)
default: Mastodon (тъмно)
mastodon-light: Mastodon (светло)
time:
formats:
default: "%d %b, %Y, %H:%M"
month: "%b %Y"
time: "%H:%M"
with_time_zone: "%b %d, %Y, %H:%M %Z"
translation:
errors:
quota_exceeded: Сървърът-широка употреба на квота за услугата за превод е била надвишена.
too_many_requests: Наскоро имаше премного заявки към услугата за превод.
two_factor_authentication:
add: Добавяне
disable: Деактивирай
disabled_success: Двуфакторното удостоверяване е успешно изключено
edit: Редактиране
enabled: Двуфакторното удостоверяване е включено
enabled_success: Двуфакторното удостоверяване е успешно включено
generate_recovery_codes: Генериране на кодове за възстановяване
lost_recovery_codes: Кодовете за възстановяване ви позволяват да възвърнете достъпа до акаунта си, ако загубите телефона си. Ако загубите кодовете си за възстановяване, то може да ги породите тук. Старите ви кодове за възстановяване ще станат невалидни.
methods: Двуфакторни начини
otp: Приложение за удостоверяване
recovery_codes: Резервни кодове за възстановяване
recovery_codes_regenerated: Успешно генериране на кодовете за възстановяване
recovery_instructions_html: Ако изгубите достъп до телефона си, може да използвате долните кодовете за възстановяване, за да достъп до акаунта си. <strong>Запазете тези кодове на сигурно място</strong>. Например, можете да ги отпечатате и да ги складирате заедно с други важни документи.
webauthn: Ключове за сигурност
user_mailer:
appeal_approved:
action: Настройки на акаунта
explanation: Жалбата, която изпратихте на %{appeal_date}, срещу нарушението за вашия акаунт, направено на %{strike_date}, е приета. Вашият акаунт е отново с добра репутация.
subject: Вашето обжалване от %{date} е било одобрено
subtitle: Вашият акаунт още веднъж е в добра репутация.
title: Одобрено обжалване
appeal_rejected:
explanation: Жалбата, която изпратихте на %{appeal_date}, срещу нарушението за вашия акаунт, направено на %{strike_date}, е отхвърлена.
subject: Вашето обжалване от %{date} е било отхвърлено
subtitle: Обжалването ви е отхвърлено.
title: Отхвърлено обжалване
backup_ready:
explanation: Изисквахте пълно резервно копие на акаунта си в Mastodon.
extra: Вече е готово за теглене!
subject: Вашият архив е готов за изтегляне
title: Сваляне на архива
failed_2fa:
details: 'Ето подробности на опита за влизане:'
explanation: Някой се опита да влезе в акаунта ви, но предостави невалиден втори фактор за удостоверяване.
further_actions_html: Ако не бяхте вие, то препоръчваме да направите %{action} незабавно, тъй като може да се злепостави.
subject: Неуспешен втори фактор за удостоверяване
title: Провал на втория фактор за удостоверяване
suspicious_sign_in:
change_password: промяна на паролата ви
details: 'Ето подробности при вход:'
explanation: Засякохме влизане в акаунта ви от нов IP адрес.
further_actions_html: Ако това не сте били вие, препоръчваме да извършите действие %{action} незабавно и да включите двуфакторното удостоверяване, за да запазите сигурността на своя акаунт.
subject: Вашият акаунт е използвал достъп от нов IP адрес
title: Нов вход
warning:
appeal: Подаване на обжалване
appeal_description: Ако вярвате, че това е грешка, то може да подадете обжалване до щаба на %{instance}.
categories:
spam: Спам
violation: Съдържанието нарушава следните ръководни линии
explanation:
delete_statuses: Някои от публикациите ви са нарушили една или повече от ръководните линии на общността и впоследствие бяха премахнати от модераторите на %{instance}.
disable: Не можете повече да използвате своя акаунт. Но профилът и другите ваши данни са непокътнати. Можете да подадете молба за архивиране на вашите данни, да промените настройките по акаунта или да го изтриете.
mark_statuses_as_sensitive: Някои от публикациите ви са отбелязани като деликатни от модераторите на %{instance}. Това означава, че хората трябва да почукнат на мултимедията в публикацията преди да се показва нагледно. Може сами да отбелязвате мултимедия като деликатна, публикувайки в бъдеще.
sensitive: От сега нататък, всички качени мултимедийни файлове ще се означават като деликатни и скрити зад предупреждение за щракване.
silence: Още може да употребявате акаунта си, но само хора, които вече са ви последвали ще виждат публикациите ви на този сървър, а и може да бъдете изключени от различни функции за откриване. Въпреки това, други все още могат да ви последват ръчно.
suspend: Не можете повече да използвате своя акаунт. Профилът и другите ви данни също са вече недостъпни. Все още можете да влезете и да подадете молба за архивиране на вашите данни, преди те да бъдат изтрити след около 30 дни. Част от основните ви данни ще бъдат запазени, за да не ви бъде позволено да избегнете преустановяването.
reason: 'Причина:'
statuses: 'Цитирани публ.:'
subject:
delete_statuses: Ваши публикации в %{acct} са били премахнати
disable: Вашият акаунт %{acct} е бил замразен
mark_statuses_as_sensitive: Вашите публикации в %{acct} са означени като деликатни
none: Предупреждение за %{acct}
sensitive: Вашите публикации в %{acct} ще се означават като деликатни от сега нататък
silence: Вашият акаунт %{acct} е бил ограничен
suspend: Вашият акаунт %{acct} е бил преустановен
title:
delete_statuses: Публикацията е премахната
disable: Акаунтът е замразен
mark_statuses_as_sensitive: Публикацията отбелязана като деликатна
none: Предупреждение
sensitive: Акаунтът е означен като деликатен
silence: Акаунтът има ограничение
suspend: Акаунтът е спрян
welcome:
apps_android_action: Вземане от Google Play
apps_ios_action: Изтегляне в App Store
apps_step: Изтегляне на служебните ни приложения.
apps_title: Приложения на Mastodon
checklist_subtitle: 'Нека започнем приключение в тази нова социална граница:'
checklist_title: Добре дошли при контролния списък
edit_profile_action: Персонализиране
edit_profile_step: Подсилете взаимодействията си, изграждайки цялостен профил.
edit_profile_title: Пригодете профила си
explanation: Ето няколко стъпки за начало
feature_action: Научете повече
feature_audience: Mastodon ви осигурява с неповторимата възможност на управление на публиката ви без посредници. Mastodon се разгръща на ваша собствена инфраструктура, позволяваща ви да следвате и да бъдете последвани от всеки друг сървър на Mastodon в мрежата и не е под ничий контрол освен ваш.
feature_audience_title: Изградете публиката си с увереност
feature_control: Вие знаете най-добре какво искате да виждате на началния си инфоканал. Няма алгоритми или реклами, за да ви губят времето. Последвате всекиго през всеки сървър на Mastodon от един акаунт и получавате публикациите им в хронологичен ред, а и правете свое кътче в интернет малко по-подобно на вас.
feature_control_title: Поддържайте управлението на часовата си ос
feature_creativity: Mastodon поддържа публикации със звук, картина и видео, описания на достъпността, анкети, предупреждения за съдържание, анимирани аватари, потребителски емоджита, контрол на изрязване на миниобрази и още, за да ви помогнат да се изразите в мрежата. Независимо дали публикувате свое изкуство, музика или свой подкаст, то Mastodon е там за вас.
feature_creativity_title: Несравнимо творчество
feature_moderation: Mastodon връща вземането на решения в ръцете ви. Всеки сървър сътворява свои правила и регулации, прилагащи се локално, а не отгоре надолу като корпоративна социална медия, което го прави най-гъвкав в отговор на нуждите на различни групи хора. Присъединете се към сървър, с който сте съгласни, или пък си хоствайте свой.
feature_moderation_title: Модерирайте начина, по който трябва да е
follow_action: Последване
follow_step: Последването на интересни хора е основната цел на Mastodon.
follow_title: Персонализиране на началния ви инфоканал
follows_subtitle: Следвайте добре известни акаунти
follows_title: Кого да се последва
follows_view_more: Преглед на още хора за последване
hashtags_recent_count:
one: "%{people} лице през последните 2 дни"
other: "%{people} души през последните 2 дни"
hashtags_subtitle: Проучете какво изгрява от последните 2 дни
hashtags_title: Изгряващи хаштагове
hashtags_view_more: Преглед на още изгряващи хаштагове
post_action: Съставяне
post_step: Поздравете света с текст, снимки, видео или анкети.
post_title: Направете първата си публикация
share_action: Споделяне
share_step: Позволете на приятелите си да знаят как да ви намират в Mastodon.
share_title: Споделете профила си в Mastodon
sign_in_action: Вход
subject: Добре дошли в Mastodon
title: Добре дошли на борда, %{name}!
users:
follow_limit_reached: Не може да последвате повече от %{limit} души
go_to_sso_account_settings: Отидете при настройките на акаунта на своя доставчик на идентичност
invalid_otp_token: Невалиден код
otp_lost_help_html: Ако загубите достъп до двете, то може да се свържете с %{email}
rate_limited: Премного опити за удостоверяване. Опитайте пак по-късно.
seamless_external_login: Влезли сте чрез външна услуга, така че настройките за парола и имейл не са налични.
signed_in_as: 'Влезли като:'
verification:
extra_instructions_html: <strong>Съвет:</strong>Връзката в уебсайта ви може да е невидима. Важна част е <code>rel="me"</code>, която предотврятява имитирането на уебсайтове с породено от потребителите съдържание. Може дори да употребите етикет за <code>връзката</code> в заглавката на странице вместо <code>а</code>, но HTML трябва да достъпен без изпълнение на JavaScript.
here_is_how: Ето как
hint_html: "<strong>Потвърждаването на самоличността ви в Mastodon е за всеки.</strong> Въз основа на отворени уеб стандарти, сега и завинаги безплатно. Всичко което ви трябва е личен уебсайт, по който хората да ви разпознават. Свързвайки се с този уебсайт от профила си, то ще проверим дали уебсайтът води обратно към профила ви и ще покажем визуален показател в него."
instructions_html: Копипейстнете кода долу в HTML на уебсайта си. Тогава добавете адреса на уебсайта си в едно от допълнителните полета на профила ви от раздела "Редактиране на профила" и запазане на промените.
verification: Проверка
verified_links: Вашите потвърдени връзки
webauthn_credentials:
add: Добавяне на нов ключ за сигурност
create:
error: Възникна проблем, добавяйки ключ за сигурност. Опитайте пак.
success: Вашият ключ за сигурност беше добавен успешно.
delete: Изтриване
delete_confirmation: Наистина ли искате да изтриете този ключ за сигурност?
description_html: Ако включите <strong>ключ за сигурност при удостоверяване</strong>, то влизането ще изисква да употребите един от ключовете ви за сигурност.
destroy:
error: Възникна проблем, изтривайки ключа си за сигурност. Опитайте пак.
success: Вашият ключ за сигурност беше изтрит успешно.
invalid_credential: Невалиден ключ за сигурност
nickname_hint: Въведете прякор на новия си ключ за сигурност
not_enabled: Още не сте включили WebAuthn
not_supported: Този браузър не поддържа ключове за сигурност
otp_required: Първо включете двуфакторното удостоверяване, за да използвате ключовете за сигурност.
registered_on: Регистрирано на %{date}